譯 名
												
																											看了這些,還是覺得我們的比較夠水準。對岸的有些翻的真的很好笑。 
英 文 台 灣 譯 名 大 陸 譯 名 
Beatles 披 頭 四 甲 殼 蟲 樂 團 
Babe 我不笨所以我有話要說 解決文化問題的快樂小寶貝 
一零一忠狗 一零一隻黑白斑點狗 
spice girls 辣 妹 香 料 姑 娘 
Take That 合唱團 “拿那個”合唱團 
Top Gun   悍 衛 戰 士 好 大 的 一 把 槍 
Golden Eye 007系列之黃金眼 鐵金剛之火眼金睛 
Jerry Maguire 征 服 情 海 香港譯名:「甜心先生」 
Titanic 鐵 達 尼 號 鐵 打 泥 號 
Laser Disc 雷 射 唱 片 激 光 唱 盤 兒 
soft ware/hard ware 軟碟 / 硬碟 軟盤 / 硬盤 
CD 光 碟 光 盤 
Internet 網 際 網 路 因 特 網 
Laser Printer 雷 射 印 表 機 激 光 打 印 機 
million / billion 百萬 / 十億位  兆萬 / 億位元 
Y2K Ready 面 向 兩 千 年 
post-modernism 後 現 代 主 義 郵 政 現 代 主 義 
chewing gum 口 香 糖 口 膠 
morning call 叫 床 
ps. 這已經 有專利 有版權囉 祇能唯讀 不能翻拍唷 :)我們真的要把英文學好啊!